Byl déšť a kytky můžou kvést (A Little Fall Of Rain)

                                   (Lucie Bílá, Pavel Polák)

                                  

Marius:

Eponino má jsi celá zmoklá,

co to znamená?

Bože můj, ten déšť,

to není déšť, ne!

Jsi raněná!

 

Eponine:

Blábolíš, už mám se fajn,

už bol můj dobolel

a prsty déšť v tom měl,

mou bolest zažehnal.

Jsi tu, nic nechybí mi dál.

Jsem pod tvou záštitou,

mě ochrání tvá pěst,

byl déšť a kytky můžou kvést.

 

Marius:

Sedmikrásko má, ó žij mi dál,

jsi jedna z mála těch, o něž jsem stál.

 

Eponine:

Tu maličkost´s mi dřív měl říct,

nech to tak, hřej mě víc!

 

Marius:

Spousta dní je před tebou

a spousta krásných chvil,

a já bych s tebou byl.

 

Eponine:

Co proměn způsobil,

ten déšť,

co vláhou zkropil zem.

Jsem ve tvém náručí,

tak uspávej mě s tím,

že šťastná v neštěstí teď jsem.

 

Ten déšť i tebe s ním

mi seslal Pán.

A ráj se otevřel,

je dokořán.

Jen závidím všem Cosettám

a navracím se tam.

 

 

Marius:

V rukách mých, spi, maličká.

Už bol tvůj dobolel.

A prsty déšť v tom měl.

Tvou bolest zažehnal,

jsem tu!

 

Eponine:

A blábolím, že mám se fajn,

už bol můj dobolel

a prsty déšť v tom měl,

mou bolest zažehnal

 

Nic nechybí mi dál,

jsem pod tvou záštitou,

mě ochrání tvá pěst.

Byl déšť

a kytky můžou…

 

Marius:

Vlastně umíráš

pro pár mých řádků…

Byl déšť

a kytky můžou… kvést.